Vemos el uso de la partícula 「も」 con esta oración como ejemplo:
リサさんも せんせいですか?
Risa-san mo sensei desu ka?
→ ¿Lisa también es maestra?
Esta es una regla súper importante del japonés conversacional y lógico: cuando en la respuesta hay contraste o negación, la partícula 「も」 suele cambiarse por 「は」.
Ejemplo:
Pregunta:
リサさんも せんせいですか?
Risa-san mo sensei desu ka?
→ ¿Lisa también es maestra?
Aquí se está suponiendo que alguien más (por ejemplo, Juan) ya es maestrx, y se pregunta si Lisa también lo es.
Si la respuesta es positiva, se mantiene 「も」:
はい、リサさんも せんせいです。
Hai, Risa-san mo sensei desu.
→ Sí, Lisa también es maestra.
Pero si la respuesta es negativa, se reemplaza 「も」 por 「は」:
いいえ、リサさんは せんせいでは ありません。
Iie, Risa-san wa sensei de wa arimasen.
→ No, Lisa no es maestra.
Porque estás contrastando: “Juan sí es, pero Lisa no”. Y 「も」 no se usa con negaciones porque significaría "ni siquiera Lisa es...", que es otra cosa.
¿Y si usaras 「も」 en negativo?
リサさんも せんせいでは ありません。
→ "Lisa tampoco es maestra."
Eso solo tiene sentido si ya dijiste que alguien más no lo era. Por ejemplo:
ジョンさんも せんせいでは ありません。
リサさんも せんせいでは ありません。
→ Ni John ni Lisa son maestrxs.
Resumen rápido:
Pregunta | Respuesta positiva | Respuesta negativa |
---|---|---|
~も ですか? (¿también?) | ~も です。 (también lo es) | ~は ではありません。 (pero no lo es) |
Comentarios
Publicar un comentario
Para pedir algún anime o drama, háganlo en sus respectivos índices.
Por aviso de enlaces caídos, errores en los videos, nuevas temporadas u otras versiones en latino, castellano o catalá, háganlo en su respectiva entrada.
Para estar siempre al tanto de las actualizaciones, únanse a las redes sociales del blog.
Todos los días, si se puede, se actualizarán las entradas que siempre estarán en los primeros lugares del blog (fíjense en la fecha de la entrada).
Agradecer no cuesta nada, por el contrario, anima a seguir trabajando.
Si les gusta mi blog, recomiéndenlo a tantas personas como puedan y permitan que se vea la publicidad.
¡Muchas gracias por visitar mi nuevo blog!
(Dale clic a la opción "notificarme" para recibir la notificación de la respuesta).