あつい (atsui)
あたたかい (atatakai)
y
つめたい ( tsumetai)
さむい (samui
すずしい (suzushī)
💡 Vamos directo al grano, porque aunque todos estos adjetivos parecen sinónimos al principio, en japonés cada uno tiene su propio terreno y no son intercambiables así nomás. Te explico con ejemplos simples y con onda:
☀️ Calor / Temperatura alta:
-
あつい(暑い)
👉 Se usa para hablar del clima/calor ambiental.
📍Ej: 「今日は暑いですね!」(Kyō wa atsuidesu ne!)= ¡Hoy hace calor! -
あたたかい(暖かい / 温かい)
👉 Tiene dos kanjis, pero el significado es parecido:
-
暖かい (Attakai): calor ambiental, agradable, como una brisa tibia.
-
温かい (Atatakai): calor de cosas (sopa, manos, emociones).
📍Ej:
-
「春の風は暖かい。」(`Haru no kaze wa attakai.')= El viento de primavera es tibio.
-
「温かいスープを飲みたい。」('Atatakai suupu o nomita')= Quiero tomar una sopa caliente.
🎯 Resumen del duelo:
-
あつい = ¡Uf, qué calorón insoportable!
-
あたたかい = Qué calidez agradable 💛 (de ambiente o cosas/personas).
❄️ Frío / Temperatura baja:
-
さむい(寒い)
👉 Se usa para el clima o sensación física de frío.
📍Ej: 「今日は寒いから、コートを着てね。」(`Kyō wa samuikara, kōto o kite ne.')= Hace frío hoy, así que ponte abrigo. -
つめたい(冷たい)
👉 Se usa para cosas/personas que están frías al tacto o emocionalmente.
📍Ej:
-
「この水は冷たいね。」(Kono mizu wa tsumetai ne)= Esta agua está fría.
-
「彼女は冷たい人だ。」(`Kanojo wa tsumetai hitoda.)= Ella es una persona fría (emocionalmente).
-
すずしい(涼しい)
👉 Significa “fresco” (agradable). No es frío incómodo como さむい.
📍Ej: 「この部屋は涼しいね!」(`Kono heya wa suzushī ne!')= ¡Esta habitación está fresca!
🎯 Resumen del trío:
-
さむい = ¡Me congelo! Frío ambiental desagradable.
-
つめたい = Frío al tacto o emocional (¡ouch!).
-
すずしい = Fresco rico, como sombra en verano 😌🌿.
💡 Truquito para recordar:
Japonés | Clima/ambiente | Objetos | Emociones |
---|---|---|---|
あつい | ✅ | ✅ (cosas) | ❌ |
あたたかい | ✅ / ✅ | ✅ | ✅ (calidez humana) |
さむい | ✅ | ❌ | ❌ |
つめたい | ❌ | ✅ | ✅ (persona fría) |
すずしい | ✅ (positivo) | ❌ | ❌ |
😎 Ahora aquí va una mini escena con todos los adjetivos, como si fuera de un slice-of-life anime en un día con cambios de clima y emociones. Vamos con estilo dorama de comedia romántica:
🌤️ [Escena: Parque en primavera. Seo-jin y Ji-hoon están en una cita medio forzada.]
🌸 Ji-hoon (mirando al cielo):
「今日は暑いな…。スーツ失敗だった。」(`Kyō wa atsui na…. Sūtsu shippaidatta.')
("Hace calor hoy... Mala idea venir con traje.")
🍃 Seo-jin (con abanico en mano):
「私はちょうどいい。風が涼しいから、気持ちいいじゃん。」(`Watashi wa chōdo ī. Kaze ga suzushīkara, kimochīijan.')
("A mí me parece perfecto. El viento está fresco, se siente genial.")
🥤(Se sientan en una banca, ella le pasa una botella de agua)
💧 Ji-hoon (tomando un trago y sobresaltándose):
「うわっ、冷たい!でもありがとう。」(`Uwa~tsu, tsumetai! Demo arigatō.')
("¡Ugh, está fría! Pero gracias.")
🫱 Seo-jin (con una sonrisa medio maliciosa):
「ま、あなたの心ほど冷たくないけどね。」(`Ma, anata no kokoro hodo tsumetakunaikedo ne.')
("Bueno, no está tan fría como tu corazón.")
😳 Ji-hoon (incómodo):
「…今日は寒い話はやめようぜ。」(`… Kyō wa samui hanashi wa yameyou ze.')
("...Dejemos los temas fríos por hoy, ¿sí?")
🧣(Ella se le queda mirando... luego saca una bufanda del bolso y se la pone)
🧡 Seo-jin (más seria ahora):
「それより、これ。ママが作ってくれたの。暖かいから、風邪ひかないで。」(`Sore yori, kore. Mama ga tsukutte kureta no. Attakaikara, kaze hikanaide.')
("Más importante, toma esto. Lo hizo mi mamá. Es calentita, no te vayas a resfriar.")
🥺 Ji-hoon (tomando la bufanda con sorpresa):
「…温かいな。ありがとう。」(`… Atatakai na. Arigatō.')
("...Está tibia. Gracias.")
🎬 FIN DEL EPISODIO 3: “La bufanda de la reconciliación”
Próximo capítulo: "¡Una demanda, dos ex y un café que nunca llegó!"
Comentarios
Publicar un comentario
Para pedir algún anime o drama, háganlo en sus respectivos índices.
Por aviso de enlaces caídos, errores en los videos, nuevas temporadas u otras versiones en latino, castellano o catalá, háganlo en su respectiva entrada.
Para estar siempre al tanto de las actualizaciones, únanse a las redes sociales del blog.
Todos los días, si se puede, se actualizarán las entradas que siempre estarán en los primeros lugares del blog (fíjense en la fecha de la entrada).
Agradecer no cuesta nada, por el contrario, anima a seguir trabajando.
Si les gusta mi blog, recomiéndenlo a tantas personas como puedan y permitan que se vea la publicidad.
¡Muchas gracias por visitar mi nuevo blog!
(Dale clic a la opción "notificarme" para recibir la notificación de la respuesta).